人机交互与动态中断和断点:暂停执行以供人工审查和使用 Command 恢复
LangGraph 中的内存:短期(线程范围)vs 长期(跨线程)内存,使用检查点器和存储
理解 LangGraph:用于构建有状态、长期运行 Agent 的低级编排框架,具有持久执行、流式传输和人机交互能力
在 LangGraph 中实现持久化和检查点:保存状态、恢复执行、线程 ID 和检查点器库
在 LangGraph 中管理状态:模式、reducer、通道和消息传递,用于协调 Agent 执行
分析政府采购招标/磋商文件(PDF或Word),提取评分标准、技术需求、商务要求、资格条件、预算等关键信息, 生成结构化大纲和响应文件目录。适用于竞争性磋商、公开招标、邀请招标等场景。 当用户提供招标文件/磋商文件/采购文件并要求分析、理解需求、提取评分标准、生成投标大纲时触发。
对已编写的投标/响应文件进行全面质检,核对完整性、一致性和合规性。 从分析报告出发独立审查所有输出文件,检测遗漏、矛盾、占位符残留等问题, 生成核对报告、最终目录和装订指南。 当用户要求检查标书、核对投标文件、质检、汇总、组装最终文件时触发。 前置条件:需已完成 bid-tech-proposal 和/或 bid-commercial-proposal 的编写。
编写投标/响应文件的技术标部分。从分析报告中动态读取评分标准和技术需求, 按评分维度逆向设计章节结构,逐文件编写技术方案、技术服务响应表、培训方案等。 输出Markdown格式文件到 响应文件/ 目录。 当用户要求编写技术标、技术方案、技术响应文件时触发。 前置条件:需已完成 bid-analysis 生成分析报告。
自动检查并转换 React/Vue 文件中 className 的模板字符串为 cn 函数调用;支持递归扫描文件夹、详细报告所有 className 位置
翻译 EPUB 电子书文件,同时保留格式、结构和元数据。当用户需要翻译 .epub 文件时使用此技能,支持:(1) 完整书籍翻译,(2) 章节选择性翻译,(3) 翻译前样本预览,(4) 自定义翻译规则(保留术语、人名等),(5) 多语言互译
通过交互式问答创建工程团队。当用户说"初始化团队"、"创建开发团队"、 "team init"、"组建团队"、"启动项目团队"时触发。 支持 7 种团队类型:软件开发、软件测试、逆向工程、调试/Bug修复、 安全研究、CTF比赛、软件与服务器运维。 收集项目信息后创建包含专业角色的 Agent Team。
列出当前项目目录下已保存的团队配置。当用户说"列出团队"、"team list"、 "查看团队配置"、"有哪些团队"时触发。 扫描 .team-profiles/ 目录,展示所有可用配置的摘要信息。